A majority of people tend to believe that parts of life are naturally stressful.大多数の人々の生活傾向があると思われる部分は自然にストレスのたまる。 If truth be told, most of us have in actual fact been educated to believe that life on the whole is stressful.率直に言っている場合、実際の私たちのほとんどが実際には教育を受けたことを信じるだけの生活はストレスのたまる全体を検索する。 In order to enable us to deal with stress in an effective manner, it is first necessary to understand that life itself is NOT naturally stressful.問い合わせを有効にするためにストレスへの対処を効果的に行う、それが最初にする必要が自然に理解してストレスの多い生活そのものではない。 It has been learned, by thousands of people, to speak in front of groups with very little or no stress at all.学んだされ、数千人の人々の前で話すグループに非常にストレスをほとんどあるいは全くない。 In the first instance many of these people were terrified of doing this.での最初のインスタンスの多くは、これらの人々がこれを行う恐怖に襲われたのです。
Many people experience panic, with shaking knees, trembling voices, and their thoughts becoming a mass of jumble just at the thought of speaking in public.多くの人々の経験パニック、ひざの震え、震える声と、その考えをごた混ぜになりつつある大量のは、考えただけで話すのが国民です。 However, this fear has been eliminated by many people.しかし、この多くの人々を恐怖されている。 It is important to remember that you are no more or no less than any of them.これはあなたがないことを忘れないことが重要なのか、それらの任意のない未満です。 If others can do it with confidence, then why can’t you?その他できることに自信を持っている場合、次にすることはできませんなぜですか? All that you need is the correct guiding principles, along with the correct understanding and the correct plan of action, to be able to speak in public comfortably and with confidence.すべてのことを基本理念に必要なのは、正しいと一緒に、正しい理解と適切な行動計画は、公衆の前で演説を快適にできるようにと自信を持っています。
Many of us have seen public speakers and thought “There’s no way I could do that.問い合わせの多くは公共のスピーカーが見られると思った"ということはあり得ない私にできることです。 I am just not that smart, witty, entertaining, calm, polished - or whatever.” Well, let me tell you that you do not need to be fantastic or perfect in order to succeed.私はただそれほどスマート、機知に富んだ、面白い、穏やかな、洗練さ-あるいは何でも。 "よし、わしが説明しようが入力されていない、または完全にする必要があります成功のために素晴らしいです。 Public speaking is not about being brilliant.人前で話すのではないが素晴らしいです。 Mistakes can be made.ミスをすることができます。 Your tongue can become tied, or you could even forget entire parts of your speech and still give a successful speech.お客様の舌はタイになるか、またはすべてを忘れることもして音声や静止部分を与える演説を成功さです。
Everything depends upon your, and your audiences, definition of success.すべての依存して、観客として、成功の定義をします。 Having the understanding that your audience does NOT expect perfection is one of the biggest secrets to successful public speaking.にしてください。観客の理解を深めて完ぺきと期待していないのは、 1つの成功の最大の秘密を人前で話す。 Giving your audience something of value is the essence of public speaking.何かの値を提供して視聴者は、人前で話すの本質です。 There really is nothing more to it.実際は何も他のことにしよう。 If your audience walks away feeling better about themselves, then they will consider that their time with you was worthwhile.観客四球away使用して良い感じそのものについては、その時間を考慮して入力し、かれらは、あなたはやりがいのある。
When speakers convey, people remember very little about the facts or information that the speaker has outlined.スピーカーを伝えるときに、人々はほとんど覚えて事実や情報を参照するには、スピーカーが概説します。 Therefore, it is imperative not to overload your audience with unnecessary facts and details.したがって、これは過負荷しないように命令して、不要な事実と観客をご覧ください。 Simple information will suffice in giving them what they want so that they can walk away with one or two key points that are significant to them.単純な情報が十分に与えてどのようにしたいことができます徒歩1つまたは2つの重要なポイントには大幅にしています。
This may sound absurd, but you will succeed as a public speaker if you simply address your audience with a little knowledge and remember to be yourself.不条理に聞こえるかもしれないが、しかし、あなたが成功する場合、単にスピーカーとしてアドレスを公開して観客を少しは自分の知識とを忘れずに。 It really is as simple as that.本当にそうなんですと同じくらい簡単です。 Of course, a little practice is required.もちろん、少し練習が必要です。 However, the best way to succeed is to enter the arena time and time again and you will quickly have all of the confidence that you need.しかし、成功する最良の方法をアリーナは、時間と時刻を入力していると思いますが、すべての自信を迅速にすることができます。
Kevin Sinclair is the publisher and editor of My-Personal-Growth.com, a site that provides information and articles for self improvement and personal growth and development.ケビンシンクレアは、エディタの発行元と私の個人的な- growth.com 、情報との記事を提供しているサイトは、自己の改善や個人の成長と発展します。 http://www.my-personal-growth.com/















May 10th, 2008 at 2:28 pm 2008年5月10日2:28 pmの
Hi,やあ、
I’m the webmaster of私はウェブマスター http://www.subliminal-tapes-self-improvement.com .です。
I wanted to know if by any chance you would be interested in doing an unbiased review of one of our products.すべてのことを知りたいと思った場合にはチャンスを公平なことに興味があるの見直しを行うこと当社の製品の1つです。
If you agree we will send you a product sample of your choice so that you can try it and then write a review about it.我々はあなたに同意する場合は、製品のサンプルを送ることができるようにして選択しようと入力し、レビューを書くことだ。 Please note you won’t have to return the product sample after publishing the review.必要はありませんのでご注意本製品のサンプルを返す日後に発行しています。
Please let me know if you are interested.の場合はご連絡ください興味です。
Thank you.ありがとうございました。