April 15th can be the most stressful day of the year for many Americans.年4月15日が最もストレスを感じるオブザイヤーの多くのアメリカ人です。 The date when federal taxes are due can strike fear into the hearts of the most serious taxpayers.連邦政府の税金の日付ときには、恐怖のためには、ストライキの心を最も深刻な納税者です。 Writing that yearly check to Uncle Sam can be quite distressing, especially if we find we owe more than we thought we would.年間を確認して書くことが非常に悲惨なアンクルサム、特に以上を支払う義務が見つかった私たちは私たちと思っています。
What can be especially troubling is that the stress can stay with us, year in and year out.特に厄介で何ができるのは、ストレスをご利用いただき、私たちは、毎年のようにします。 However, for many people, the stress begins long before the filing deadline.しかし、多くの人々は、ストレスを開始する前に申請の締め切り長いです。 It may occur as early as December when the tax forms first arrive in the mail.それが発生することが、早ければ12月に最初に到着するときに税務フォームのメールです。 On the other hand, it may happen when our W-2 form comes across our desk at work.その一方で、ときに起こることがあります私たちと出会うW - 2フォームの机で作業します。 It may happen when we hear about tax season on television.わたしたちは聞くときに起こることがあります税についてはシーズンをテレビで。 Even getting our yearly interest statement from our bank might be enough to put us over the edge.年間就学許可証の私たちの関心も弊社の取引銀行からのステートメントを十分に私たち以上かもしれないの端にします。
We may know some people who seem completely relaxed when tax time comes around.知っていくつかの人々 whoように見えることがあります納税時期になると周りを完全にリラックスした。 It seems that they have everything in order, and they have little with to be concerned.とみられるため、彼らはすべて、と彼らはほとんどないと懸念される。 For such people, tax day seems to be a virtually stress-free experience.このような人々 、税金日、事実上のストレスと思われる無料体験です。 We will find them whistling through the hallways at work’ while we are hunched over our calculator, wondering whether we can pay our tax bill.我々は廊下を検索して口笛を吹く仕事を通じて'ながら私たちは私たちに覆いかぶさる電卓、私たちが支払うかどうかの税制改革法案です。
We need to realize that we can handle the stress of tax season without going ballistic.私たちを実現する必要がありますを選択してストレスに対処する弾道を介さず税のシーズンです。 However, this means that we must be pro-active when it comes to handling our taxes.しかし、これは、私たちしなければならないときにプロアクティブに対処する私たちは税金が含まれます。 A little bit of planning can go a long way to reducing our taxes and our stress level.ちょっと遠くまで行く計画は、税金と私たちのストレスを減らすための私たちのレベルです。
To begin with, it could help us immeasurably if we seek the services of a financial planner.を開始すると、それが助けを求める問い合わせ計り知れないすれば、ファイナンシャルプランナーのサービスです。 He or she can help us to take control of our finances, which can reduce our stress level considerably.彼または彼女は私たちが役立つように財政の主導権を握ることができるのストレスレベルを大幅に削減します。 In addition, the financial planner can help us to employ certain strategies, which will enable us to reduce our tax bill.加えて、ファイナンシャルプランナー、特定の戦略を採用することが役立つように、これを有効に問い合わせを減らすために私たちは、税制改革法案です。
Next, we have to seriously consider whether it will do us any good to do our taxes ourselves.次に、私たちが真剣に検討するかどうかを私たちには自分の税金を払ってこれを行うに良いです。 While figuring out our own tax bill can give us a feeling of control, it can also increase our stress level tremendously.独自の税制改革法案を計算することをお感じの制御は、私たちのストレスレベルが途方もなく増やすこともできます。 Therefore, we might seriously consider hiring a tax accountant to handle the stress of our taxes.従って、我々の雇用を真剣に検討するかもしれない税理士のストレスを処理する弊社の税金が含まれます。 While such a move will not eliminate our stress, it can seriously reduce it.このような動きはないながら私たちのストレスをなくす、真剣に削減することができます。
Keeping folders of all the documents we need for filing our taxes can also lessen our stress.維持のフォルダのすべての文書のファイリングの税金を払って私たちが必要と私たちのストレスを減らすこともできます。 If we keep the folders current throughout the year, we will not be in a mad rush at tax time to find the papers we need to file our return.現在のフォルダを維持すれば、年間を通じて、我々は先がない場合は税金申告時に慌てて論文を見つけるにはファイルをする必要が私たちを返します。 We might consider color-coding the folders for easy reference.私たちの色-符号化を検討するかもしれないのフォルダを簡単に参照します。 Also, keep the folders in a central location.また、フォルダの場所に集中しておく。
While a filing cabinet might be the best solution, we might also consider a hope chest, an end table, or a desk drawer.ファイリングキャビネットの中に最善の解決策かもしれない、期待に胸を検討することも、テーブルを終わらせるか、または、机の引き出しです。 In addition, be sure to keep all our records for at least three years in case a question arises about our return later on.加えて、私たちは必ず保管しておいて年間の記録を少なくとも3つの問題が発生した場合について質問があれば復帰してください。
Another strategy for reducing our stress is putting an end to procrastination.私たちのストレスを減らすための新たな戦略が先延ばしに終止符を打つパットです。 While it might be tempting to wait until the last minute to file our taxes, it only increases our stress level.魅力的なことかもしれないがくるのを待つのをファイルの最後の分の税金を払って、これだけのストレスレベルが増加します。 If we file our taxes long before the due date, we can rest easy when April 15th comes around.もし私たちの税金を払って長いファイル期日の前に、私たちは4月15日残りの簡単なときにやって来る。 We might be amazed at how much easier it is to deal with tax season when we have done some advanced planning.私たちあっけに取られるかもしれないどのように対処することがはるかに容易税のシーズン時にいくつかの高度な計画が完了しています。 If we find ourselves facing a large tax bill, chances are we will feel stress, no matter what time we file.自分に直面して検索すれば大規模な税制改革法案は、ストレスを感じる可能性が我々は関係なく、私たちは何時にファイルです。 Therefore, we might consider opening a savings account specifically earmarked for taxes.従って、我々の普通預金口座を開いて検討するかもしれない具体的に割り当てられた税金が含まれます。 This way, we can save for tax day throughout the year.このように、私たちは税日後のために保存しています。
Another option is to increase our withholding on our weekly paycheck so that we do not have such a huge bill to pay at the end of the tax year.別のオプションは、源泉徴収を向上させる当社の給料を販売ですから、私たちはありません。このような巨額の請求書を支払うの税年の終わりにします。 There is no reason to become overly stressed over taxes.過度になる理由はないと強調する税が含まれます。 They are a natural part of American life, the means by which the government is able to function.彼らはアメリカ人の生活はごく当たり前の、の手段では、政府が正常に機能することができます。 If we take a few pro-active steps, we can significantly reduce tax-related stress.もし私たちにはいくつかのプロアクティブな手順を実行、私たちは税に関連したストレスを大幅に削減します。 It may be hard at first to break old habits.最初は難しいことがあります昔からの習慣を破る。 However, once we do, we might be amazed at how relaxed we feel when April 15th comes around.しかし、一度私たちは、私たちあっけに取られるかもしれないリラックスした私たちを感じるときにどのようにやって来る4月15日です。
Molly Winters-Hughes is a marketing consultant for TaxEngine.com.モリー冬-ヒューズは、マーケティングコンサルタントのtaxengine.comです。 TaxEngine.com is an online tax preparation website. taxengine.comは、オンラインの税準備中のウェブサイトです。 For more information about TaxEngine, visit http://www.taxengine.com taxengineの詳細については、下記のをご覧http://www.taxengine.com















May 6th, 2008 at 9:54 am 2008年5月6日は午後4:54
[...] Joel wrote an interesting post today onHere’sa quick excerptThe date when federal taxes are due can strike fear into the hearts of the most serious taxpayers. [...]ジョエル書いた興味深いonhere'saクイックexcerptthe日ポストトゥデーときには、ストライキのための連邦税は恐怖を最も深刻な納税者の心をします。 Writing that yearly check to Uncle Sam can be quite distressing, especially if we find we owe more than we thought we would.年間を確認して書くことが非常に悲惨なアンクルサム、特に以上を支払う義務が見つかった私たちは私たちと思っています。 … [...] … [...]
May 6th, 2008 at 2:12 pm 2008年5月6日2:12 pmの
[...] taxengine wrote an interesting post today on Making Taxes Less TaxingHere’sa quick excerptIt may occur as early as December when the tax forms first arrive in the mail. [...] taxengine書いた興味深いポストトゥデーtaxinghere'saクイックexcerptit少ない上に税金が発生することが、早ければ12月に最初に到着するときに税務フォームのメールです。 On the other hand, it may happen when our W-2 form comes across our desk at work.その一方で、ときに起こることがありますW - 2フォームと出会う私たちの机で作業します。 It may happen when we hear about tax season on television.わたしたちは聞くときに起こることがあります税についてはシーズンをテレビで。 … [...] … [...]