Stress And Mind Control Le stress et l'esprit de contrôle

When we speak of the fabulous relaxation capacity that mind control gives us, the first thing that comes to our mind, is that we will be able to take off, the excesses of nervous tension, the stress; and this is a great benefit. Lorsque nous parlons de la fabuleuse capacité de détente que l'esprit nous donne le contrôle, la première chose qui vient à notre esprit, c'est que nous serons en mesure de décoller, l'excès de tension nerveuse, le stress, et c'est un grand avantage.

When at the beginning of the twentieth century it was spoken about stress, it was usual to think of company owners or big executives. Quand au début du XXe siècle, il était parlé de stress, il est habituel de penser propriétaires de l'entreprise ou grands dirigeants.

But our accelerated and competitive western way of life made that now when we speak about stress, we not only think in big executives or in company owners, but also in intermediate level bosses, in employees, in workers, in housewives and in primary school children. Mais notre accélérée et compétitive ouest de mode de vie fait que maintenant lorsque nous parlons de stress, nous pensons non seulement dans les grandes dirigeants ou propriétaires en compagnie, mais également en niveau intermédiaire patrons, employés, travailleurs, femmes au foyer et les enfants des écoles primaires .

I think that everyone that has a small children, will surely have had the opportunity to take a sick children to the doctor, and listen that we shouldn’t worry, that the child is only nervous, and have being given some mild medicine for it. Je pense que tout le monde qui a des enfants en bas âge, ont sûrement eu l'occasion de prendre un enfant malade chez le médecin, l'écoute et que nous devrions vous inquiétez pas, que l'enfant est seulement nerveux, et ont donné quelques doux pour la médecine .

What did the doctor mean when he told us: stay calm, he’s only nervous? Qu'est-ce que le médecin quand il nous a dit: restez calme, il est seulement nerveux?

He wanted to tell us: the boy doesn’t have a stroke, neither an ulcer, arteriosclerosis, or cancer; he is only nervous. Il voulait nous dire: le garçon ne possède pas un coup, ni un ulcère, l'artériosclérose, ou le cancer, il est seulement nerveux.

But it is also certain that the same doctor in another opportunity will tell us that, not less than ninety percent of the illnesses the medical science knows are originated by nervous tension excesses, by stress. Mais il est également certain que le même médecin dans une autre occasion nous dira que, pas moins de quatre-vingt-dix pour cent des maladies la science médicale sont connaît l'origine par excès de tension nerveuse, par le stress.

I always say that stress is not only the most common illness in our time, but probably the worst of all. Je dis toujours que le stress n'est pas seulement la plus commune des maladies de notre temps, mais probablement le pire de tous.

Why is it so? Pourquoi est-il ainsi? Because suppose that you could measure stress in inches, and that I have stress zero when the meter is located in zero. Parce que supposer que vous pourriez mesurer le stress en pouces, et que j'ai le stress zéro lorsque le compteur est situé à zéro.

In a normal existence the meter ascends very frequently. Dans une existence normale le compteur monte très fréquemment. Let us suppose that it arrives to seven or eight inches high, and in that level, I begin to have headaches, or stomachaches, or pain in my back muscles, or pain in my shoulders muscles, or in the neck, or insomnia. Permettez-nous supposer qu'il arrive à sept ou huit pouces de hauteur, et à ce niveau, je commence à avoir des maux de tête, maux de ventre ou, ou douleur dans le dos des muscles, ou douleur dans les muscles de mes épaules, ou dans le cou, ou l'insomnie.

So let us suppose that when the meter arrives to eight inches we have some of the most frequent manifestations of nervous tension excess. Ainsi, supposons que, lorsque le compteur arrive à huit pouces, nous avons quelques-unes des plus fréquentes manifestations d'excès de tension nerveuse.

As you can suppose, I will go to see the doctor so that he gives me a medicine; or I will begin to take gymnastic classes, or I will begin to practice violent sports, or go to massage sessions. Comme vous pouvez le supposer, je vais aller voir le médecin pour qu'il me donne un médicament, ou je commencerai à prendre des cours de gymnastique, ou je commencerai à la pratique des sports violents, ou aller à des sessions de massage.

But certainly I will do something to take off the annoying consequences of nervous tension excesses. Mais je vais certainement faire quelque chose pour décoller ennuyeux conséquences de tension nerveuse excès.

Suppose that as a consequence of one or more of those solutions, my nervous tension begins to lower until it arrives to the point where I feel healthy again, maybe as you feel right now: perfectly healthy. Supposons que, comme une conséquence d'une ou plusieurs de ces solutions, ma tension nerveuse commence à baisser jusqu'à ce qu'il arrive au point où je me sens à nouveau en bonne santé, peut-être que vous sentez maintenant: en parfaite santé.

But if we look at the nervous tension meter, we would possibly see that it didn’t arrive again to zero, but rather it is parked, let us say to the height of two or three inches. Mais si nous regardons la tension nerveuse compteur, nous serions peut-être voir qu'il n'arrive pas encore à zéro, mais il est stationné, disons à la hauteur de deux ou trois pouces. That is to say that I continue having nervous tension, although I don’t perceive any kind of consequences. C'est-à-dire que je continue avoir tension nerveuse, bien que je ne perçoivent aucun type de conséquences.

This can perfectly happen and in fact happens. Cela peut parfaitement se produire et se produit en fait. And it was discovered in 1908 by the physiologist Edmund Jacobson, who told us that there are two classes of nervous tension. Et il a été découvert en 1908 par le physiologiste Edmund Jacobson, qui nous a dit qu'il ya deux classes de tension nerveuse.

The one that you can feel, the one that bothers Le seul que vous pouvez ressentir, celle qui dérange

The residual nervous tension that doesn’t bother or feels in any way, but that is in fact the mother of all the illnesses; and only needs time to produce its destructive effect. Les résidus de tension nerveuse qui ne dérange pas ou se sent en quelque manière que ce soit, mais qui est en fait la mère de toutes les maladies, et seulement besoin de temps pour produire ses effets destructeurs.

We could compare the residual nervous tension effects, with the effect of a drop of water on a stone. Nous pourrions comparer la tension résiduelle nerveux effets, avec l'effet d'une goutte d'eau sur une pierre.

Let us suppose that we allow a drop of water to fall over a stone during a whole day; if we go then to contemplate the stone, what will we see? Supposons que nous nous permettre une goutte d'eau tomber sur une pierre au cours d'une journée entière, si nous nous rendons ensuite à contempler la pierre, ce qui va nous voir? Nothing. Rien.

And if instead of leaving it alone one day we allow it to run a week, what will we see? Et si au lieu de le laisser seul un jour nous permettre à terme une semaine, ce qui va nous voir? Nothing Rien

And if instead of one week we leave it running a month what will we see? Et si au lieu d'une semaine, nous laisser courir un mois ce que nous voir? Nothing again Rien de nouveau

But if we allow it to run during a couple of years, then we WILL see that the stone has a cavity. Mais si nous lui permettre de courir pendant une couple d'années, puis nous verrons que la pierre a une cavité.

But we checked the stone a couple of times and nothing happened, would this maybe mean that later drops of water were stronger than the first ones? Mais nous avons vérifié la pierre une couple de fois et rien ne s'est produit, cela signifie peut-être que plus tard gouttes d'eau étaient plus fortes que la première?

Evidently the answer is NO, what really happened is that from the beginning, each drop of water produced its effect in the stone, but an uncounted number of drops are needed, so that you can see the effect. Évidemment la réponse est NON, ce qui s'est réellement passé est que, dès le début, chaque goutte d'eau a produit son effet dans la pierre, mais sont ni un nombre de gouttes sont nécessaires, afin que vous puissiez voir l'effet.

The same happens with nervous tension. Il en va de même avec la tension nerveuse. When we say that we believe to be perfectly healthy but are not, we mean that stress, nervous tension’s excess, isn’t felt; but if we give it enough time, the same as the drop of water, will finish producing a deep damage in our organism. Lorsque nous disons que nous croyons être en parfaite santé, mais ne le sont pas, nous entendons que le stress, tension nerveuse de l'excès, n'est pas ressentie, mais si nous lui donnons suffisamment de temps, la même que la goutte d'eau, produisant une finition profonde des dommages dans notre organisme.

Author of “THE SECRET of The Magic Lamp” (written in 1987) and it’s 42 Self Help CD with Subliminal Messages, that can be found at http://www.drbonomi.com Auteur de «Le secret de la lampe magique" (écrit en 1987) et il est auto-assistance 42 CD avec messages subliminaux, qui peuvent être trouvées à http://www.drbonomi.com
Author of The Easy Home Business Web Site at http://www.easy-home-business.com Auteur de la facilité d'accueil de site Web d'Entreprises à http://www.easy-home-business.com

Discover How To Achieve Authentic Happiness: Découvrez comment atteindre le bonheur authentique:

Name: Nom:
Email: Courrier électronique:


One Response to “Stress And Mind Control” One Response to "Stress et Mind Control"

  1. Medicine » Blog Archive » Stress And Mind Control Médecine »Blog Archive» Le stress et l'esprit de contrôle Says: Indique:

    [...] Continue Reading [...] [...] [...] Lire la suite

Leave a Reply Laisser un commentaire


Stress And Mind Control... Le stress et l'esprit de contrôle ...