When we speak of the fabulous relaxation capacity that mind control gives us, the first thing that comes to our mind, is that we will be able to take off, the excesses of nervous tension, the stress; and this is a great benefit. Quando falamos de relaxamento a fabulosa capacidade mente que nos dá controle, a primeira coisa que vem à nossa mente, é que nós vamos ser capazes de decolar, os excessos de tensão nervosa, o stress, e esta é uma grande vantagem.
When at the beginning of the twentieth century it was spoken about stress, it was usual to think of company owners or big executives. Quando, no início do século XX, foi falado sobre estresse, era costume de pensar de empresa ou grandes proprietários executivos.
But our accelerated and competitive western way of life made that now when we speak about stress, we not only think in big executives or in company owners, but also in intermediate level bosses, in employees, in workers, in housewives and in primary school children. Mas a nossa acelerado e competitivo modo de vida ocidental que já fez quando falamos de stress, nós não só pensar em grandes executivos na empresa ou proprietários, mas também em nível intermediário patrões, nos trabalhadores, nos trabalhadores, em casa e na escola primária crianças .
I think that everyone that has a small children, will surely have had the opportunity to take a sick children to the doctor, and listen that we shouldn’t worry, that the child is only nervous, and have being given some mild medicine for it. Acho que todo mundo que tem uma criança pequena, irá certamente ter tido a oportunidade de ter uma criança doente ao médico, e que devemos ouvir não se preocupe, que a criança só está nervosa, e de ter dado algumas serem leves remédio para ela .
What did the doctor mean when he told us: stay calm, he’s only nervous? O que fez o médico quer dizer quando nos disse: permanecer calmo, ele está apenas nervoso?
He wanted to tell us: the boy doesn’t have a stroke, neither an ulcer, arteriosclerosis, or cancer; he is only nervous. Ele queria dizer-nos: o rapaz não tem um acidente vascular cerebral, nem uma úlcera, arteriosclerose, ou câncer, ele só está nervoso.
But it is also certain that the same doctor in another opportunity will tell us that, not less than ninety percent of the illnesses the medical science knows are originated by nervous tension excesses, by stress. Mas também é certo que o mesmo médico em outra oportunidade irá dizer-nos que, pelo menos, noventa por cento das doenças a ciência médica sabe se originam a tensão nervosa excessos, pelo stress.
I always say that stress is not only the most common illness in our time, but probably the worst of all. Eu sempre digo que o estresse não é apenas a mais comum doença no nosso tempo, mas talvez o pior de todos.
Why is it so? Por que é assim? Because suppose that you could measure stress in inches, and that I have stress zero when the meter is located in zero. Porque suponho que você poderia medir estresse em polegadas, e que eu tenho estresse zero quando o contador está localizado em zero.
In a normal existence the meter ascends very frequently. Em uma existência normal o contador ascende muito freqüentemente. Let us suppose that it arrives to seven or eight inches high, and in that level, I begin to have headaches, or stomachaches, or pain in my back muscles, or pain in my shoulders muscles, or in the neck, or insomnia. Vamos supor que ela chega a sete ou oito polegadas alta, e em que nível, eu começo a ter dores de cabeça, ou stomachaches, ou dor nos músculos minhas costas, ou dor nos músculos meus ombros, ou no pescoço, ou insônia.
So let us suppose that when the meter arrives to eight inches we have some of the most frequent manifestations of nervous tension excess. Por isso, vamos supor que quando o contador chega a oito polegadas, temos algumas das mais frequentes manifestações de tensão nervosa excesso.
As you can suppose, I will go to see the doctor so that he gives me a medicine; or I will begin to take gymnastic classes, or I will begin to practice violent sports, or go to massage sessions. Como você pode supor, vou passar para ver o médico para que ele dá-me um medicamento, ou vou começar a ter aulas ginástica, ou vou começar a praticar esportes violentos, ou ir para a massagem sessões.
But certainly I will do something to take off the annoying consequences of nervous tension excesses. Mas certamente vou fazer alguma coisa para ter desligado a irritar consequências da tensão nervosa excessos.
Suppose that as a consequence of one or more of those solutions, my nervous tension begins to lower until it arrives to the point where I feel healthy again, maybe as you feel right now: perfectly healthy. Suponha que, como consequência de uma ou mais dessas soluções, a minha tensão nervosa começa a baixar até que se chegue a tal ponto que me parece saudável de novo, talvez como você sente neste momento: perfeitamente saudável.
But if we look at the nervous tension meter, we would possibly see that it didn’t arrive again to zero, but rather it is parked, let us say to the height of two or three inches. Mas se olharmos para a tensão nervosa metros, gostaríamos de ver que ele possivelmente não chegaram novamente a zero, mas sim que é estacionado, digamos que a altura de dois ou três polegadas. That is to say that I continue having nervous tension, although I don’t perceive any kind of consequences. Isto quer dizer que eu continue tendo tensão nervosa, apesar de eu não perceber qualquer tipo de consequências.
This can perfectly happen and in fact happens. Isso pode perfeitamente acontecer e, na realidade, acontece. And it was discovered in 1908 by the physiologist Edmund Jacobson, who told us that there are two classes of nervous tension. E foi descoberto em 1908 pelo fisiologista Edmund Jacobson, que nos disse que existem duas classes de tensão nervosa.
The one that you can feel, the one that bothers O que você pode sentir um, o que incomoda
The residual nervous tension that doesn’t bother or feels in any way, but that is in fact the mother of all the illnesses; and only needs time to produce its destructive effect. O resíduo de tensão nervosa que não se preocupar ou se sente de alguma maneira, mas que é, na realidade, a mãe de todas as doenças, e só precisa de tempo para produzir os seus efeitos destrutivos.
We could compare the residual nervous tension effects, with the effect of a drop of water on a stone. Nós poderíamos comparar os efeitos residuais tensão nervosa, com o efeito de uma gota de água sobre uma pedra.
Let us suppose that we allow a drop of water to fall over a stone during a whole day; if we go then to contemplate the stone, what will we see? Vamos supor que estamos a permitir que uma gota de água a cair mais de uma pedra durante um dia inteiro, se nós, então vá contemplam a pedra, o que vemos? Nothing. Nada.
And if instead of leaving it alone one day we allow it to run a week, what will we see? E se em vez de deixá-la sozinha um dia que lhe permitem executar uma semana, o que é que vamos ver? Nothing Nada
And if instead of one week we leave it running a month what will we see? E se em vez de uma semana é deixá-la correr de um mês o que é que vamos ver? Nothing again Nada de novo
But if we allow it to run during a couple of years, then we WILL see that the stone has a cavity. Porém, se nos permitem-lo para ser executado durante um par de anos, e então veremos que a pedra tem uma cavidade.
But we checked the stone a couple of times and nothing happened, would this maybe mean that later drops of water were stronger than the first ones? Mas temos verificado a pedra um jovem de vezes e nada aconteceu, esta seria talvez mais tarde significa que gotas de água foram mais fortes do que os primeiros?
Evidently the answer is NO, what really happened is that from the beginning, each drop of water produced its effect in the stone, but an uncounted number of drops are needed, so that you can see the effect. Aparentemente a resposta for NÃO, o que realmente aconteceu é que a partir do início de cada gota de água produzido o seu efeito na pedra, mas um uncounted número de gotas são necessárias, de modo que você possa ver o efeito.
The same happens with nervous tension. O mesmo acontece com a tensão nervosa. When we say that we believe to be perfectly healthy but are not, we mean that stress, nervous tension’s excess, isn’t felt; but if we give it enough time, the same as the drop of water, will finish producing a deep damage in our organism. Quando dizemos que nós entendemos ser perfeitamente saudável, mas não são, queremos dizer que o estresse, tensão nervosa do excesso, não se faz sentir, mas se lhe dar tempo suficiente, o mesmo que a gota de água, irá produzir um acabamento a nossa profundos danos no organismo.
Author of “THE SECRET of The Magic Lamp” (written in 1987) and it’s 42 Self Help CD with Subliminal Messages, that can be found at http://www.drbonomi.com Autor de "o segredo da Lâmpada Mágica" (escrito em 1987) e é 42 Self Help Subliminal CD com mensagens, que podem ser encontrados em http://www.drbonomi.com
Author of The Easy Home Business Web Site at http://www.easy-home-business.com Autor do Easy Web site em casa negócio http://www.easy-home-business.com















May 6th, 2008 at 1:59 pm 6 de maio, 2008, 1:59 pm
[...] Continue Reading [...] Continue Reading [...] [...]